Le troisième intérêt pour l'anglophone non natif est d'apprendre ou de réapprendre des règles de typographie ou de grammaires anglo-saxonnes :
* Les majuscules dans les titres
Avril LavigneEn effet, contrairement aux règles françaises, la typographie anglaise impose une majuscule à chaque mot sauf les "petits" mots de liaison. Quelle est la limite exacte ?
Was her radio hit from her debut album, Let Go, spelled "I'm With You", or was it spelled "I'm with You"? Intense edit warring ensued, and continues, over this contentious matter. Many personal attacks and a request for page protection were also included.
* Les pluriels des groupes
U2Le même problèmes est évoqué pour The Beatles. La règle est différentes en anglais brittanique et en anglais américain.
Is it "U2 are" or "U2 is"? Should the article be written in British English or changed to American English?
* Yoghurt or Yogurt
Does it need the 'h'? Should it use the Turkish 'ğ'? Is "Yoghurt" the "traditional" spelling, and is it American cultural imperialism to not have it as such?
Quatrième raison : cela fait apprendre plein d'autres choses dont pas mal totalement inutiles.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire